Deir el Qamar – The Cross

كنيسة الطوباوي، (ابونا يعقوب), Deir El Qamar, Lebanon

Other Details

الصليب

Deir El-Qamar

Chouf

Mount Lebanon

الصليب - دير القمرسنة ١٩٢٩ قَرَّرَ الطوباويّ ّيعقوب الكبوشي بناء نُصُب الصليب على أعلى تلّة في دير القمر في محلّة كانت تُعرف بقلعة صور. وكان الهدف من البناء أن يُرفع صليب فوق مثوى من ماتوا دون جنازة في حرب سنة ١٩١٤، وأن يكون الصليب مواجهًا لبلدة بعقلين علامةً لحبّ المسيح لأبنائها ورحمته تجاههم على حدّ قول الأب يعقوب. وهَبَ الأرض لهذا المشروع ألمُثَلَّث الرحمات المطران أوغسطينوس البستاني رئيس أساقفة صيدا. إنتهت ألأشغال ببناء كنيسة صغيرة ترتفع عليها قاعدة يرتكز عليها الصليب، وقد تبرعت ١٤ عائلة من دير القمر ببناء مراحل درب الصليب تُحيط بالنُصب. وفي ١٤ أيلول سنة ١٩٣٢ تَمَّ تكريس المقام. تعرّض للتخريب خلال الحرب الأهليّة وأعيد ترميمه .The Cross - Deir el QamarIn 1929 Blessed Fr Jacob Haddad OFM, decided to build a cross on a hill called Qalaat Sour in Deir el Kamar. His ambition was lead by a desire to have a cross raised over all those who died in the war of 1914 without a proper burial, and that the cross would be facing the town of Baakline to be a sign of the Lord’s love and mercy towards its citizens. To accomplish this noble project, the bishop of Sidon Mgr Agustin el Boustany donated the land. A small chapel was built and over it the cross was raised. To help with the project, 14 families from the town donated to build the stations of the cross. The shrine was inaugurated and consecrated on the 14th of September 1932. The shrine was sabotaged during the civil war and restored during peace times.

Visited 5444 times, 10 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Kfarhay – The monastery of St John Maroun

Mar Youhanna Maroun, Lebanon

دير مار يوحنّا مارون

Kfar Hay

Batroun

North

دير مار يوحنّا مارون - كفرحي

يروي التقليد أنّ القدّيس يوحنّا مارون، بنى الدير على أنقاض بيتٍ سكنه العبّاد يوم سيم اسقفًا على البترون في العام ٦٧٦، ونقل إليه هامة مار مارون وسمّاه ريش موران أي رأس مارون، وجعله كرسيّه بعد انتخابه بطريركًا سنة ٦٨٥. أقام في الدّير، البطاركة الموارنة المتعاقبون إلى دانيال الشاماتي. آل الدّير إلى الخراب بعد أن دمّره يوسف سيفا سنة ١٦٣٤. أعاد بناؤه البطريرك يوسف أسطفان سنة ١٧٨٧ وكرّسه على إسم مار يوحنّا مارون، وجعل فيه مدرسةً لتعليم الأحداث ما لبثت أن تحوّلت لإكليريكيّة سنة ١٨١٨ بأمر البطريرك يوحنّا الحلو. الديّر اليوم كرسيّ أساقفة البترون، وهو الشاهد على تاريخ الموارنة في لبنان.

The monastery of St John Maroun - Kfarhay

According to tradition, St John Maroun built the first monastery when he was the bishop of Batroun in 676 over a hermitage, and brought to it the holy relic of the forehead of St Maroun and named it Rish Moran or the head of St Maroun. He made the monastery his patriarcal seat when he was elected in 685. The succeeding patriarchs lived in the monastery until Daniel el Shamaty. The monastery was destroyed by Youssef Sayfa in 1634.
Patriarch Youssef Estfen rebuilt it with a school and consecrated it to St John Maroun, the school was transformed into a seminary in 1818 by a decree of Patriarch Youhanna el Helo.
The monastery is now the seat of the bishops of Batroun, and the witness to the Maronite history.

Tannourine – Deir Mar Antonios

Monastery of Saint Antonios - دير مار مطانيوس, Tannourine El Tahta, Lebanon

محبسة مار أنطونيوس الكبير - تنورين التحتا

Tannourine Et-Tahta

Batroun

North

هي كنيسةٌ مُزدوجةٌ تعود لأواخر القرون الوسطى مبنيّة على ضفاف نهر الجوز. مذبحها الأوّل مُكرّس للسيّدة (والمُرجّح أنّه الأقدم) والثاني لمار أنطونيوس الكبير. هي كنيسة مزار ومحجّ لأبناء المنطقة.

A double late medieval church built on the banks of Al Jawz river. Her first altar is consecrated to the Madonna (and is presumed to be the older part) and the second for St Anthony the great. The church is a local shrine and a pilgrimage site

Rachkida – Mar Geryes

مار جرجس, Rachkida, Lebanon

دير مار جرجس - راشكيده

Rachkida

Batroun

North

يعود بنا هذه الكنيسة إلى القرون الوسطى وتتألف من كنيستين:
الكنيسة القديمة ‏جدرانها مكسوة بالجداريات. هي من النوادر في العمارة الكنيسة لأن فيها حنيتان يتوسطهم رسم المصلوب. مواضيع الجداريات: الشفاعة، العذراء على العرش محاطة بمار بطرس وبولس، ذبيحة النبي ابراهيم، آثار لجدرانيات أخرى باتت مندثرة.
اما الكنيسة الثانية فهي أحدث عهداً ملاصقة للأولى، مبنية على النمط البازيليكي بثلاث اسواق، وامامها رواق بالحجر المعقود.
بقيت الكنيسة مستخدمة الى القرن التاسع عشر حين نزح آخر موارنة البلدة. ومنذ عام ٢٠١٢ انطلق مشروع ترميم الكنيسة.


This church is built in the medieval ages, and is composed of two parts:
The old church has walls filled with frescoes. It is one of the very rare churches in which you can see the crucified drawn between two naves.
The drawings are as follows:
The Deisis, Mary the throne of wisdom, surrounded by Saints Peter and Paul, Abraham's sacrifice, in addition to different frescoes that are damaged and can hardly be seen now.
The second church is just next to the first, but built in a later era, in a basilical form with three aisles.
The church was still in use by the maronite community until the 19th century.
Since 2012 a project to renew the church was launched.